Haiku: XIX Written by thefreedomof — golden girl floating in a pool of candied sweat let’s drown, fill my lungs — ©Steven Cuenca Advertisements Share this:TwitterFacebookGoogleLike this:Like Loading... 6 thoughts on “Haiku: XIX” very good LikeLiked by 1 person Reply ❤ LikeLiked by 1 person Reply Baudelairean haiku. Nepenthean too (for reasons I forget). LikeLiked by 1 person Reply Explain! Very curious. LikeLike Reply Je sucerai, pour noyer ma rancoeur, Le népenthès et la bonne ciguë Aux bouts charmants de cette gorge aiguë Qui n’a jamais emprisonné de coeur. from Le Léthé (Charles Baudelaire) Steven, you can find several English translations here: http://fleursdumal.org/poem/129 LikeLiked by 1 person Appreciate it! LikeLike Leave a Reply Cancel reply Enter your comment here... Fill in your details below or click an icon to log in: Email (required) (Address never made public) Name (required) Website You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / Change ) You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / Change ) You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / Change ) You are commenting using your Google+ account. ( Log Out / Change ) Cancel Connecting to %s Notify me of new comments via email.